"-ti" meaning in All languages combined

See -ti on Wiktionary

Suffix [Исландский]

  1. порядковые числительные
    Sense id: ru--ti-is-suffix-J~j8uxJc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Исландский язык

Suffix [Пали]

  1. суффикс глагола 3 л. ед.ч. действит. залога наст. вр. #: фонетические варианты: -tī (перед показателем цитаты)
    Sense id: ru--ti-pi-suffix-iR692Mmb
  2. фонетические варианты: -tī (перед показателем цитаты)
    Sense id: ru--ti-pi-suffix-eOhzb0Kp
  3. суффикс производных наречий образа действия, времени и причины #: фонетические варианты: -thā, -va, -vaṃ, -thaṃ
    Sense id: ru--ti-pi-suffix-RDUI1Uj5
  4. фонетические варианты: -thā, -va, -vaṃ, -thaṃ
    Sense id: ru--ti-pi-suffix-AV8m3dJt
  5. показатель окончания прямой речи, цитаты или названия ,
    Sense id: ru--ti-pi-suffix-QGV8wOhA
  6. Sense id: ru--ti-pi-suffix-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Пали
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Исландский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Исландский",
  "lang_code": "is",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "fimm - fimmti"
        }
      ],
      "glosses": [
        "порядковые числительные"
      ],
      "id": "ru--ti-is-suffix-J~j8uxJc"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ti"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "суффикс глагола 3 л. ед.ч. действит. залога наст. вр.\n#: фонетические варианты: -tī (перед показателем цитаты)"
      ],
      "id": "ru--ti-pi-suffix-iR692Mmb"
    },
    {
      "glosses": [
        "фонетические варианты: -tī (перед показателем цитаты)"
      ],
      "id": "ru--ti-pi-suffix-eOhzb0Kp"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "iti - так, таким образом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "суффикс производных наречий образа действия, времени и причины\n#: фонетические варианты: -thā, -va, -vaṃ, -thaṃ"
      ],
      "id": "ru--ti-pi-suffix-RDUI1Uj5"
    },
    {
      "glosses": [
        "фонетические варианты: -thā, -va, -vaṃ, -thaṃ"
      ],
      "id": "ru--ti-pi-suffix-AV8m3dJt"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pabbājayamattano malaṃ, tasmā pabbajitoti vuccati",
          "translation": "отбросивший свою грязь называется «очистившимся»."
        },
        {
          "ref": "«Махасудассана сутта»",
          "text": "Ye kho panānanda, samantā gāmā ahesuṃ, te tenobhāsena kammante payojesuṃ divāti maññamānā.",
          "title": "Махасудассана сутта",
          "translation": "И все, кто жили в деревнях вокруг, занялись своими повседневными делами,подумав, что это дневной свет."
        },
        {
          "ref": "«СН 35.30»",
          "text": "Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhuṃ na maññati, cakkhusmiṃ na maññati, cakkhuto na maññati, cakkhuṃ meti na maññati.",
          "title": "СН 35.30",
          "translation": "Вот, монахи, монах не измышляет глаз, не измышляет внутри глаза, не измышляет из глаза, не измышляет «глаз –мой»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "показатель окончания прямой речи, цитаты или названия ,"
      ],
      "id": "ru--ti-pi-suffix-QGV8wOhA"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Yepissa ahesuṃ dāsāti vā pessāti vā kammakarāti vā, tepi na daṇḍatajjitā na bhayatajjitā na assumukhā rudamānā parikammāni akaṃsu.",
          "translation": "и бывшие там рабы, посланцы, слуги не были побуждаемы палками, не были побуждаемы страхом, не исполняли дел плача, со слезами на лице."
        }
      ],
      "id": "ru--ti-pi-suffix-47DEQpj8"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ti"
}
{
  "categories": [
    "Исландский язык"
  ],
  "lang": "Исландский",
  "lang_code": "is",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "fimm - fimmti"
        }
      ],
      "glosses": [
        "порядковые числительные"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ti"
}

{
  "categories": [
    "Пали"
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "suffix",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "суффикс глагола 3 л. ед.ч. действит. залога наст. вр.\n#: фонетические варианты: -tī (перед показателем цитаты)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "фонетические варианты: -tī (перед показателем цитаты)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "iti - так, таким образом"
        }
      ],
      "glosses": [
        "суффикс производных наречий образа действия, времени и причины\n#: фонетические варианты: -thā, -va, -vaṃ, -thaṃ"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "фонетические варианты: -thā, -va, -vaṃ, -thaṃ"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Pabbājayamattano malaṃ, tasmā pabbajitoti vuccati",
          "translation": "отбросивший свою грязь называется «очистившимся»."
        },
        {
          "ref": "«Махасудассана сутта»",
          "text": "Ye kho panānanda, samantā gāmā ahesuṃ, te tenobhāsena kammante payojesuṃ divāti maññamānā.",
          "title": "Махасудассана сутта",
          "translation": "И все, кто жили в деревнях вокруг, занялись своими повседневными делами,подумав, что это дневной свет."
        },
        {
          "ref": "«СН 35.30»",
          "text": "Idha, bhikkhave, bhikkhu cakkhuṃ na maññati, cakkhusmiṃ na maññati, cakkhuto na maññati, cakkhuṃ meti na maññati.",
          "title": "СН 35.30",
          "translation": "Вот, монахи, монах не измышляет глаз, не измышляет внутри глаза, не измышляет из глаза, не измышляет «глаз –мой»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "показатель окончания прямой речи, цитаты или названия ,"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Yepissa ahesuṃ dāsāti vā pessāti vā kammakarāti vā, tepi na daṇḍatajjitā na bhayatajjitā na assumukhā rudamānā parikammāni akaṃsu.",
          "translation": "и бывшие там рабы, посланцы, слуги не были побуждаемы палками, не были побуждаемы страхом, не исполняли дел плача, со слезами на лице."
        }
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-ti"
}

Download raw JSONL data for -ti meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.